如果一切進展順利,2014年年底,中國食客們就能品嘗到來自澳大利亞的袋鼠肉了。據澳大利亞肉類加工公司透露,相關出口事宜已通過審核,只是拿到全部諸如健康證明之類的文書還需要花些時間,而公司已經開始和澳大利亞及亞洲各企業商討包括海運和冷藏在內的物流問題了。
邢磊:袋鼠肉對中國人來說,確實是相當陌生的食物。許多人有和我一樣的疑問:袋鼠肉能吃嗎?好吃嗎?
蔣林:可以吃,在澳大利亞超市和豬肉一樣常見,但據說味道不怎么樣,肉質很硬,膻味很重。以中國人的口味來說,需要進行特殊烹制才行。不然光是聞著味道都會敬而遠之。
預料會在中國受歡迎
鄭佳文:雖然袋鼠肉原本的味道不怎么樣,但我覺得在中國會受到歡迎。因為中國飲食文化,特別是廣東、香港這邊的飲食文化追求新奇、野味,再加上中國的廚藝博大精深,中國人一定會研制出適合中國人吃的獨特烹制辦法,滿足中國人的舌尖之欲。
蔣林:對,我也覺得袋鼠肉在中國會有市場。如果能夠確保袋鼠肉的安全無污染,相信很多中國人會抱著躍躍欲試的心態,來品嘗從未見過的袋鼠肉,袋鼠肉的推廣會在中國殺出一條“血路”。
鄭佳文:我聽說在澳大利亞,很多人不喜歡吃袋鼠肉。袋鼠是澳大利亞國寶,就像我們國家的熊貓一樣,很多澳大利亞人不忍心吃。有項調查顯示,澳大利亞有將近1/5的人基于道德原因不吃袋鼠肉。這也可能是他們將袋鼠肉推廣到其他國家的原因。
蔣林:除此之外,出口的一部分動力也來自袋鼠超強的繁殖能力。據說澳大利亞的袋鼠確實很多,在澳大利亞時很多人提醒我注意安全,提防袋鼠出沒,因為澳大利亞市郊的森林和草地很多,與居民區沒有明顯的屏障。越野車上也要安裝護欄來提防袋鼠撞壞車輛??梢姶笫且环N非常常見的動物。據說澳大利亞袋鼠數量與人口相當,大約有2500萬只,為防止泛濫,現每年額定捕殺700萬頭送上餐桌。再加上袋鼠大量繁殖后,與牛爭奪草場資源,還會威脅到一些瀕臨滅絕的動物。
邢磊:有一份研究報告說,袋鼠肉鮮嫩可口,營養豐富,富含蛋白質、鐵、鋅等元素,含較少膽固醇和脂肪,有利降低血壓,是理想的健康食物。更為重要的是,不同于牛肉、羊肉,人們吃過袋鼠肉后不易打嗝脹氣、消化不良,因此有助于降低二氧化碳排放量。
邢磊:不過,與圈養的豬牛羊不同,目前澳大利亞的袋鼠都是野生的,因此捕捉袋鼠一般是開槍獵殺,因此捕捉過程很殘忍很血腥。這就引起了動物保護主義者的憤怒。澳大利亞政府是允許職業獵手開槍射殺袋鼠的,雖然規定一槍擊中頭部,但能做到這樣嫻熟槍法的人還是少數,許多袋鼠被打成重傷,在灌木叢中慢慢等死。正因為袋鼠肉產業化,袋鼠已經從被一般意義上的獵殺變成了“屠殺”。
安全問題是首要考量
鄭佳文:吃袋鼠肉除了不符合人道主義之外,還有是否安全的問題。2003年的非典據說是吃果子貍引起的,那么吃袋鼠肉是不是也會有類似隱患?
蔣林:此前確實有過先例。2009年,最大的袋鼠肉進口國俄羅斯就禁止了進口澳大利亞袋鼠肉,細菌污染是實行此項禁令的原因。不過,也正是如此,此次進口到中國的肉類會更加謹慎,所以相關的健康證明和食品安全審核需要更長的時間。而且這次在中國走的是高檔路線,安全問題絕對是首要考慮的因素。
鄭佳文:有一位澳大利亞專家說,近10年以來袋鼠數量呈下降趨勢,如果袋鼠肉在中國打開了市場,會鼓勵人們吃袋鼠肉,長遠來講不利于袋鼠的生存。因此,這就會產生一個“蝴蝶效應”,袋鼠肉如果出口激增,最后可能會給袋鼠帶來滅頂之災。
蔣林:我覺得這個倒不用太擔心,如果袋鼠增加的數量和屠殺的數量不成一定比例,那么澳大利亞政府應該會出臺相應措施控制出口,不會因為過分地追求經濟利益而損失了環境和生態利益。而且,澳大利亞政府規定,目前有執照的獵手每年射殺袋鼠的數量是有限制的??偠灾?,只要袋鼠肉是經過合理合法捕獲,是人性化的,可持續的,并且有利于環境的,那么能夠安全地出口給中國人嘗鮮,何樂而不為呢?當然,與吃狗肉一樣,送到你餐桌前,你有選擇不吃的權利,但也不能妨礙別人吃的權利。